No exact translation found for أعمال التشويه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أعمال التشويه

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Cómo pueden algunas naciones continuar afirmando que los ataques deliberados a civiles y las mutilaciones a veces se justifican?
    كيف يمكن لبعض الأمم أن تستمر في التأكيد على أن أعمال التشويه المتعمدة واستهداف المدنيين يمكن تبريرها في بعض الأحيان؟
  • La omnipresencia de las armas ligeras y automáticas y la facilidad con que se transportan a través de las fronteras internacionales alimentan con muerte y caos la cadena de producción de los terroristas.
    إن تَوَفُّر الأسلحة الخفيفة والأتوماتيكية وسهولة نقلها عبر الحدود الدولية يغذيان سلسلة أعمال القتل والتشويه التي يمارسها الإرهابيون.
  • Ninguna causa puede justificar los actos terroristas que mutilan y matan a hombres, mujeres y niños inocentes.
    وليست هناك قضية على الإطلاق يمكن أن تبرر الأعمال الإرهابية التي تشوه وتقتل الرجال والنساء والأطفال.
  • El Estado Parte debería facilitar información más detallada sobre la cuestión, en particular: a) datos estadísticos sobre el número de mujeres y niñas afectadas por esa práctica; b) información sobre las acciones judiciales entabladas, en su caso, contra los autores; y c) información sobre la eficacia de los programas y campañas de sensibilización que se hayan puesto en marcha para luchar contra esa práctica.
    كما يتعين على الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات المفصلة عن هذه المسألة، على أن تتضمن (أ) بيانات إحصائية عن عدد النساء والفتيات المعنيات؛ (ب) تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة، في حالة اتخاذها، ضد مرتكبي أعمال تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ و(ج) معلومات عن فعالية البرامج وحملات التوعية التي نُفّذت من أجل محاربة هذه الممارسة.
  • La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer podría considerar la posibilidad de incluir en su programa un tema sobre las prácticas tradicionales nocivas, que abarcaría la mutilación genital femenina, los delitos de honor, los delitos relacionados con el matrimonio y la dote, las consecuencias de la preferencia por los hijos varones y otros temas conexos.
    ينبغي للجنة وضع المرأة أن تنظر في إمكانية إدراج بند عن الممارسات التقليدية الضارة في جدول أعمالها يتضمن مسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والجرائم باسم الشرف، والجرائم المتصلة بالزواج وبالمهر الذي تدفعه العروس، وعواقب تفضيل الأطفال الذكور وغير ذلك من المواضيع ذات الصلة.
  • La crisis humanitaria que atraviesa el norte de Uganda es una de las peores del mundo, con 1,6 millones de personas internamente desplazadas, algunas de ellas desde hace 10 años, viviendo en campamentos miserables e inseguros, contra cuya población local se cometen actos de brutalidad tales como asesinatos y mutilaciones, y con decenas de miles de niños secuestrados por el Ejército de Resistencia del Señor para ser utilizados como niños soldados o esclavos sexuales.
    والأزمة الإنسانية في شمال أوغندا واحدة من أسوأ الأزمات في العالم، بما ترتب عليها من تشريد 1.6 مليون شخص داخليا، وبعضهم يعيش منذ عشر سنوات في مخيمات ذات حالة مزرية تفتقر إلى الأمن، حيث ترتكب الأعمال الوحشية من القتل والتشويه ضد السكان المحليين، وحيث اختطف عشرات الآلاف من الأطفال على أيدي جيش الرب للمقاومة واستخدموا كجنود أو استرقوا جنسيا.